Genialer Stilbruch ... oder einfach nur schlecht übersetzt?
Bis ein Künstler „on stage“ ist, ein Album „released“ oder ein Produkt „promoted“, sind viele Hürden zu nehmen. Wer den internationalen Erfolg sucht, braucht die Unterstützung exzellenter Übersetzer. Wir wissen, worauf es in dieser einzigartigen Branche ankommt, und wir kennen die sprachlichen Feinheiten. Bios, Promo-Material, Interviews, Pressetexte oder Bühnenanweisungen – wir sorgen dafür, dass Ihre Künstler auch im Ausland auf offene Ohren treffen.
Unser Spezialgebiet: Musik- und Medienrecht
Das digitale Zeitalter stellt die Musikbranche vor neue Herausforderungen – wir meistern sie sprachlich souverän. Unsere Erfahrungen als juristische Fachübersetzer und unser tiefgreifendes Verständnis für das Musik- und Medienbusiness bilden eine solide Grundlage für die Übersetzung von musik- und medienrechtlichen Dokumenten aller Art.
Download: Musikflyer

Jeder Esel kann den Takt schlagen, aber Musik
machen – das ist schwierig (Arturo Toscanini)